Entry tags:
дыбр
Купила коши фонтан. В плюсах - она его не боится. В минусах - о том, что из него можно пить, она может догадаться еще не скоро. Девочка неспешная. О том, что на полочке можно валяться, она догадалась месяцев через 8. До это это была просто странная штука на стене (с когтеточкой и ковриками). Сейчас любимое место.
***
В нашем городке принято на прощанье говорить "доброго денька" или "доброго вечерка". Никто, конечно, не обидится и не будет смотреть косо, если пожелать "доброго дня" или "доброго вечера", просто будут знать, что вы не местные. Вот такая забавная фишка.
***
В нашем городке принято на прощанье говорить "доброго денька" или "доброго вечерка". Никто, конечно, не обидится и не будет смотреть косо, если пожелать "доброго дня" или "доброго вечера", просто будут знать, что вы не местные. Вот такая забавная фишка.
no subject
no subject
Buona giornata - доброго денька
Buona sera - доброго вечера
Buona serata - доброго вечерка
Buongiorno и buonasera (слитно это приветствия).
Я слышала объяснение, что giornata и serata используются в качестве "приятного продолжения" и поэтому, вроде как, грамматически правильно использовать giornata и serata при прощании. Но это не совсем так. Все формы грамматически правильные. Просто buon giorno и buona sera более формальное и более уместны при прощании с незнакомыми.
no subject
no subject
Но может иметься ввиду "serata" в смысле "мероприятие". Вроде "serata di oggi - Programmi di stasera" это то, что планируется показывать сегодня вечером, "serata della danza" - вечер танцев, как мероприятие, "giornata della mamma" - праздник мамы.
no subject
no subject
no subject
Buongiorno используется утром до обеда, buonasera - после обеда. Я до сих пор не совсем понимаю, как приветствовать с 2 до 4, поэтому говорю salve, это вежливое "здравствуйте". Его можно говорить в любое время.
Arrivederci это вежливое "до свидания". Но можно сказать и salve, и buona giornata, и buon lavoro (если это в офисе, на почте). Если на каком-то мероприятии, то можно сказать "buon proseguimento"- хорошего продолжения [вечера]. Это все довольно формальное, но не до зубовного скрежета, скорее вежливое. Формальное формальное будет ArrivederLa.
Ciao это "привет" и "пока". Неформальное приветствие и прощание. На прощание можно сказать "ciao-ciao, ci vediamo" - пока-пока, увидимся.
Выражения "доброе утро" - нет. С самого утра уже buongiorno.
Buonanotte - это спокойной ночи и используется только ночью. Если я вижу, например, как сосед закрывает жалюзи на ночь, то я ему говорю "буонанотте". Это вежливо. Sogni d’oro это "сладких снов", так можно сказать только близкому.
no subject
Мои бы в первую очередь коробку от фонтана освоили. А потом - как пойдет.
С ними трудно угадать.
У нас на районе приветливые продавщицы говорят "будьласочка". Не раздражает.
no subject
Интересно, что даже при формальном общении, вроде "Добрый день, я бы хотел, спасибо вам" и в конце уместнее было бы формальное "доброго дня", но нет "Buona giornata".
no subject
no subject
no subject
Кроме новых флисовых одеялок, там проблем с привыканием нет. По крайней мере у коши.